Под Южным Крестом - Страница 87


К оглавлению

87

Так что мы можем представить себе, сколь велика была радость каждого, когда шхуна пришвартовалась в небольшой пустынной бухте, откуда в бинокль можно было разглядеть обширную плантацию, приносящую немалые доходы, и двадцать домиков, прилепившихся к склонам зеленого холма.

– Это здесь, – сказал взволнованный Фрике, пожимая руку Пьеру. – Месье Андре… Доктор… Плантаторы-путешественники… Я дрожу, словно дитя… Еще немного, и я прыгну в море, чтобы быстрее добраться до берега.

– Это бесполезно, месье, – вступил в разговор голландец, который за время длительного путешествия стал походить на нормального человека. – Я прямо сейчас прикажу подготовить лодку, которая незамедлительно доставит вас на берег.

– Месье, – ответил с достоинством Фрике, – вы оказали нам, пусть и против собственной воли, неоценимую услугу. Поедем с нами. И хотя друг, или скорее сообщник вашего капитана разорил нас, мы все же найдем средства, чтобы оплатить ваши труды. Мы заплатим если не деньгами, то продуктами.

– Мне ничего не надо, я ни в чем не нуждаюсь. Вы же не станете настаивать, чтобы я сошел на берег.

– Нет, что вы, напротив, оставайтесь на борту, если не хотите принять от нас плату. Прощайте!

Пять минут спустя оба друга наконец-то ступили на землю, к которой они так долго стремились. Они со всех ног устремились по дороге, ведущей к жилому поселку. В какой-то момент Пьер машинально обернулся и увидел, как шхуна на всех парусах уходит в открытое море.

– А ты знаешь, что благодаря нам старший помощник «Palembang» провернул весьма выгодное дельце?

– Каким образом?

– Неужели ты думаешь, что он вернет корабль его владельцу? Нет, голландец ограбит пирата. Скоро он пополнит запасы в ближайшем пиратском порту и начнет разбойничать ради собственного обогащения. Минхер Фабрициус ван Праэт будет в бешенстве.

– Когда один вор обкрадывает другого, дьявол смеется.

Массивные ворота внушительного частокола из тикового дерева, окружавшего большой дом, медленно отворились, и двое высоких мужчин поспешили навстречу прибывшим, широко раскинув руки.

– Фрике!.. Дорогой мой мальчик!.. Пьер! Мой отважный друг.

– Месье Андре!.. Наш славный доктор!..

– Наши бедные друзья! Наконец-то вы вернулись! Но в каком состоянии! Ах, а мы и не надеялись вас больше увидеть.

Фрике был взволнован так, что его голос дрожал, и молодой человек с трудом складывал слова. Пьер, побледневший, под слоем коричневой краски, с силой жал руки обретенным друзьям.

– Мы вернулись одни! Нас ограбили пираты…

– Разорены! Мы разорены! Но поверьте, месье Андре, в этом нет нашей вины!

– Ох! Какое значение имеют материальные потери по сравнению с тем страшным несчастьем, что обрушилось на нас.

– Что же еще случилось? – спросили потрясенные Фрике и Пьер.

– …Маг, ваша маленькая подружка, моя приемная дочь…

– Маг, где она? – пробормотал Фрике, чувствуя, как у него подкашиваются ноги.

– Она исчезла! Ее похитили наши заклятые враги, «Морские бандиты»!..

notes

1

Род большой бесхвостой обезьяны; во Франции так называют гротескную, уродливую статуэтку. (Здесь идалее примеч. пер., если не указано иное.)

2

Старинные испанские золотые монеты.

3

Шпага с широким клинком у эфеса, получила особое распространение в XVIII в.

4

Луис де Камоэнс – португальский поэт, живший в XVI в.

5

Фрике – полевой воробей.

6

Прямой, второй (или третий) снизу парус на судах с прямым парусным вооружением (мор.).

7

Ле Конке – портовый город в Бретани.

8

Короткий, большей частью смоленый трос (мор.).

9

Низкооплачиваемые неквалифицированные рабочие в Китае, Индии и других странах Восточной и Юго-Восточной Азии.

10

«Плантаторы-путешественники».

11

В договоре-найме китайских кули имелось условие, согласно которому нанимающая их сторона обязывалась вернуть рабочих на родину живыми или мертвыми. «Жители Поднебесной», как называли китайцев англичане, хотели покоиться лишь в земле своих предков. Время от времени в местах иммиграции суда брали на борт гробы с несчастными жертвами непосильного труда и возвращали тела усопших в Китай. Этот обычай дал повод к организации активной контрабандистской деятельности. Многие гробы наполнялись товарами, которые обычно облагались таможенными пошлинами. Такой груз беспрепятственно проходил мимо представителей властей, которые не решались потревожить страшный груз. (Примеч. авт.)

12

Старинная китайская монета.

13

Мелкая монета в Китае и Индокитае.

14

Группа из трех островов рядом с побережьем Перу, которые приобрели огромное хозяйственное значение в XIX в., когда здесь были обнаружены богатейшие залежи гуано.

15

Сленговое выражение типа «поехали».

16

Общее название устройств для подъема и растягивания парусов, он обеспечивает их постановку и удерживает в рабочем положении (мор.).

17

Снасть в виде троса для закрепления судовых мачт (мор.).

18

Огове – одна из крупнейших рек Западной Африки.

19

Лицо, ведающее на корабле продовольственным и вещевым снабжением (мор.).

20

Время – деньги (англ.).

21

Eй-богу! Восклицание, выражающее удивление, досаду (англ.).

22

Морская мера длины.

23

Колесо-топчак, или однообразный механический труд (англ.).

24

Портовый город во Франции, расположенный в устье Луары.

25

Великолепно (англ.).

26

Повернуть паруса в ту или иную сторону (мор.).

87